注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

贺予生(哞哞)的个人空间 ... //www.sinovision.net/?568258 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

哞哞的博文(美国中文网 N 17 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 17 ...

已有 301 次阅读2019-3-12 08:08 |系统分类:文学分享到微信

哞哞的博文(美国中文网 N 17 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 17   ..._图1-1

      哞哞 新译

 《莎士比亚十四行诗》

       17 

 

我的诗充满了对你至上美德的赞颂

将来谁还会相信这些真实的歌咏

我不过才表现了你完美本色的雏形

难道我的诗会成为埋葬你生命的坟茔

如果我能描绘出你明亮眼睛里的神灵

如果我能勾勒出你全部美丽的仪容

恐怕将来人们一定会说这全是谎言的辞令

天上的神笔怎会描摹凡人的面孔

我那些写在逐渐发黄的稿纸上的诗情

也会被庸俗的人看做嚼舌老人的悲鸣

我对你美德的歌颂被当做诗人的抽疯

我全部的诗也被当做言过其辞的吹捧

但是如果你要有孩子活在将来的时空

你的生命将会在孩子身上和我的诗里永生

 

【警句推荐】

 1.我的诗充满了对你至上美德的赞颂

   将来谁还会相信这些真实的歌咏

   我不过才表现了你完美本色的雏形

   难道我的诗会成为埋葬你生命的坟茔 

 2.如果我能描绘出你明亮眼睛里的神灵

   如果我能勾勒出你全部美丽的仪容

   恐怕将来人们一定会说这全是谎言的辞令

   天上的神笔怎会描摹凡人的面孔 

 3.我那些写在逐渐发黄的稿纸上的诗情

   也会被庸俗的人看做嚼舌老人的悲鸣

   我对你美德的歌颂被当做诗人的抽疯

   我全部的诗也被当做言过其辞的吹捧  

   4.但是如果你要有孩子活在将来的时空

   你的生命将会在孩子身上和我的诗里永生  

 

 

 


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部