注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

贺予生(哞哞)的个人空间 ... //www.sinovision.net/?568258 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

哞哞的博文(美国中文网 N 21 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 21 ...

已有 968 次阅读2019-3-16 11:03 |系统分类:文学分享到微信

哞哞的博文(美国中文网 N 21 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 21   ..._图1-1

      哞哞 新译

 《莎士比亚十四行诗》

       21 

 

那些庸俗的诗人没有纯洁的贞操

见到红粉佳人便凑过去吹捧讨巧

去夸赞美人的饰品都是天子之骄

让美人陷入花言巧语的汹涌波涛

他们使用那些极度夸张的词藻

把美人比作太阳、月亮、珠宝

把美人比作四月鲜花一般妖娆

把美人比作天边迷人彩霞的美貌

既然我忠诚于人间真爱的美好

那我也一定会忠实地在诗笺上挥毫

尽管我的爱人不像黄金烛台那样光耀

但是他的美丽足以像所有的母亲一样骄傲

那些庸俗的诗人可以空话漫天的胡闹

我不夸海口,却蔑视所有华丽的陈词滥调

 

【警句推荐】

 1.那些庸俗的诗人没有纯洁的贞操

   见到红粉佳人便凑过去吹捧讨巧

   去夸赞美人的饰品都是天子之骄

   让美人陷入花言巧语的汹涌波涛 

 2.他们使用那些极度夸张的词藻

   把美人比作太阳、月亮、珠宝

   把美人比作四月鲜花一般妖娆

   把美人比作天边迷人彩霞的美貌 

 3.既然我忠诚于人间真爱的美好

   那我也一定会忠实地在诗笺上挥毫

   尽管我的爱人不像黄金烛台那样光耀

   但是他的美丽足以像所有的母亲一样骄傲  

   4.那些庸俗的诗人可以空话漫天的胡闹

   我不夸海口,却蔑视所有华丽的陈词滥调

   

 



免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部