注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

華琅根 //www.sinovision.net/?354601 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 莫問歸宿,隨風而去

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

文采飞扬,声情并茂:听霓芃朗诵今又是的诗

热度 9已有 14780 次阅读2014-4-2 14:33 |个人分类:原創|系统分类:艺术| 中央电视台, 配乐诗朗诵, 广播电台, 播音员, 剧本 分享到微信

文采飞扬,声情并茂:听霓芃朗诵今又是的诗_图1-1


今又是-配乐散文诗瀛瀛的白莲花

今又是-配乐散文诗朗诵寻梦园

霓芃-配乐散文诗朗诵寻梦园的录制


既然是诗朗诵,那就谈朗诵吧。不是我不能谈诗,只是我不敢谈诗。我欣赏诗,但不评论。如果读诗,我喜欢细细地品味诗的意境。如果朗诵诗,诗的意境就不再是文字表达的了,而是语音,包括音色、声调、气息。配乐诗朗诵当然还要包括音乐。不过这次既不谈音乐也不谈诗,只谈朗诵。


欣赏诗朗诵主要是欣赏朗诵者的二次创造。哈哈,实在很抱歉,您的大作到变成了脚本。无论诗写得多么好,只是个剧本而已。如同电影一样,电影剧本在影片拍摄完成之后便对电影创作失去了意义。而电影又不是文学艺术,所以欣赏电影剧本就不再是欣赏电影的一部分了。这不是在贬低剧本的价值,而是在强调艺术形式的转换。剧本就如同建筑大厦的蓝图,不论多么宏伟的大厦也要从图纸设计开始。建筑设计师才是大厦的创造者,图纸才是大厦的原创。但大厦毕竟不是建造在纸上的作品,大厦最终要用多种建筑材料实实在在地建立在地上。电影也是如此。电影剧本在纸上,电影不在纸上。电影在胶片上,或者说,电影在银幕上。诗一经朗诵也就不再是文学艺术了。所以我问您,朗诵者是谁?


朗诵者是一位一流的语音艺术家。这可以从她的音质音色等天生的生理条件听出来,也可以从她的发音、吐字、呼吸等后天的训练水平听出来,还可以从她的语气、语调等艺术的表现手法上听出来。即使不介绍她在中国的教育与职业背景,也能猜出她是一位播音员。她是谁?


除了出租车司机与出租车乘客主动与被动地听收音机以外,中国大陆现在好像没有多少人听中央人民广播电台的节目了。所以我们就从中央电视台的播音员谈起吧,主要谈女播音员。谁是当今央视大姐大?我认为,非敬一丹莫属。敬一丹的语音运用能力比其他女播音员高吗?不见得。可为什么是她?因为她的音质音色极富女性感染力。就是说,太性感了,太好听了。这是天生的,谁也没办法。但是,除了拥有天生的资质以外,她还有什么过人之处吗?几乎没有,或者说几乎没有展现出来。


表演者要把艺术表现力展现出来,有而没有展现出来跟没有几乎没有差别。敬一丹就没有充分展现出她的艺术魅力。当然,也可以说央视的播音稿子都是些八股文,是播音稿限制了她的发挥。不过,她站在镜头前的举手投足则是诠释她的审美观与艺术鉴赏力的一面镜子。就是说,敬一丹没有将天赐资质转化成艺术表现力。所以,从电视里听她说话并不会让人觉得她的声音有多么好听。而她那故意摆出来的手势,则使她的播音显得僵硬、不自然。说敬一丹的播音时而带有一股“文革”腔,也不能说太过分。


敬一丹的问题反映了中国大陆一个普遍的现象。不缺好演员,但缺好导演。好演员的前提是好材料,天生的好条件。敬一丹具备一个好播音员一切的天生好条件,但却缺乏高人指点来充分施展她的好条件。播音稿子的写作格式可以作为一个借口,但不是绝对限制她发挥的障碍。如何扬长避短,最大程度的发挥自己的优势,这是一个当局者迷旁观者清的游戏。中国大陆的职业演艺人员或多或少都存在这个问题。同样,从中国大陆走出来的播音员也存在这个问题,只是程度不同而已。


那么,问题出在哪儿?问题出在播音员没有随着播音设备的技术改进而改变语音表现的技巧。现在的声音录制与播放技术的先进程度是二十年前的北京广播学院播音系的教师无法想象的,现在还在用二十年前的语音技巧就跟不上时代的变化,也不合听众的口味。现在的影像录制与播放技术也发生了革命性的变化,在镜头前播音的表演技巧也要相应的改变。


总之,面对高清晰度的视听技术设备,播音员要把表情与语音的表演度降到最低。不是把说话的音调降到最低。音调可以随着情感而高低起伏,但一定要自然。就如同在没有扩音器的舞台上演唱要运用意大利美声唱法,而在今天先进的扩音技术条件下则可以用通俗唱法把最低的气息清晰地传达给台下的观众一样。面对失真度极低的录音技术与设备,甚至是可以人工调节音质音色的录音技术与设备,播音员就不再需要像上个世纪那样拿腔拿调。这个原理就解释了为什么敬一丹拥有高雅气质与性感音质却没有令观众感到赏心悦“耳”,敬一丹的表演技巧与表现手法老化了。


除了技术变了以外,还有一个问题也很重要,那就是听众变了。今天的听众来自世界各地,普通话不再是听众熟悉的唯一的广播语言。几年前,有一些中国大陆的播音员到台湾发展,但遭到了口音问题的困扰。台湾人习惯听国语,不习惯普通话。要想让台湾人接受,就得改变普通话生硬的语调。


我以前写过一篇文章,把今天的普通话比喻成不自然的人造语言。跟人造革一样,让人感觉极其不舒服。今天的普通话经过北京广播学院某些教授多年的改进以后,发音变得更加直接简单,当然也就变得更加刚硬。这种普通话适合于公文播报,不适合于日常交流。更不适合艺术表现。把老百姓习惯的生活口语都丢掉了,把柔和的语音语调也除掉了,也就失去了表达丰富情感的语境。把普通话的发音变成了响亮干脆的单音节,失去了传统汉语的优雅与柔美。在中国大陆讲这种刺耳的语言也许没有太大的问题,在世界其他地方讲也许就难以让人接受。因为世界各地的华人可能学的是各种各样的国语以及方言,跟中国大陆的普通话反差很大。


从这个角度来讲,《寻梦园》的朗诵技巧就比《瀛瀛的白莲花》高的多。首先,音调比较低,显得更加自然。其次,音色比较柔,显得更加优雅。不是说低与柔就是不加修饰的自然发音,绝不是。相反,低与柔是难度更大的发音技巧。不仅需要具备先天的噪音条件,更需要运用后天磨炼的高超技巧,而且也要调整与控制气息的运用。


如果嗓音再加进一点低沉、浑厚,甚至沙哑,意境可能会变得更加美妙。诗朗诵是艺术表现,跟中性的新闻播报不同,讲究感染力。如果把音质音色比喻成玉,那么播音员的音质音色就需要洁白无瑕的那种。这种音质音色虽然纯粹、标准,但缺乏特色。白玉夹杂着斑斓色彩,虽然不纯,但有特色。令人浮想联翩,引人入胜。这种音质音色适合于艺术表现。


所以,新闻播音员念话剧对白未必动听。当然,话剧演员播新闻可能也很别扭。总之,要根据用途来选择使用什么样的音质音色。而诗朗诵不是新闻播报。纯而准的音色不是不可以用,但可能是过于单薄。缺乏层次,缺乏特色,艺术表现力不强。这就需要在纯而准的基础上再添加一些富有变化性的音色,增加生动感。就如同一张洁白如玉的脸,虽然完美,但缺乏特色。用眉笔在右腮上点上一个点儿,人工制造一个美人痣,这个小脸蛋儿就立刻变得生动起来。不仅漂亮,而且别致。诗朗诵也是如此。要利用音色营造诗的意境,单靠纯而准是不够的,必须适量适当地增加色彩。


这位朗诵者的音质音色纯而准,真可以说是“国音”。”国音“应该在国门上播放,每个国家都是如此。国门在哪里?首都国际机场就是国门,候机大厅里广播员的声音就是”国音“。千万别小看了播报航班要起飞要登机等这些通知,学问可大了,因为这是在用声音代表国家。首先,音质音色要纯而准,要极其动听,要具有穿透力。其次,播报的速度要严格控制,并且每个音都要发得足够长。因为大厅里有无数个喇叭,而且有回音。如果播报速度过快,每个音发得没有足够的长,字与字之间、词与词之间没有足够的间隔,那么在大厅里回荡的就是一堆杂音,根本听不清说的是什么。


但是,用这种方式朗诵诗就不合适了。诗朗诵不仅仅是要清晰表达诗的文字,更要营造诗的意境。表达诗的文字要靠纯而准,营造诗的意境却要靠更加丰富多彩的音色。除了靠丰富的音色以外,还要靠起伏的韵律与节奏。如何用语音营造梦一般的意境,朦胧的梦的意境,依靠纯粹又标准的单一音色显然不是最合适的艺术表现手法。朗诵者要敢于舍弃洁白无瑕的“国音”,大胆掺杂五颜六色。正如播报新闻要摒弃朗诵腔一样,诗朗诵也要彻底摆脱播音腔,坚决抛弃播报腔,使语气语调与音质音色进入艺术表现的梦幻世界。


虽然《寻梦园》的朗诵技巧还可以按照我的审美观进一步调整,但朗诵者对诗文的表达远超过了我的审美能力。这已经不是语音表现力这个层面的事了,这是艺术创造力这个层面的事。如何把朦胧的意境声情并茂地描绘给听众看、讲解给听众听,把听众引入一幅画、一首曲,《寻梦园》的朗诵可以说就像是杰作中的典范。让我感到,“寻梦园散文诗”是今又是的作品,“寻梦园散文诗朗诵”则是霓芃的作品。诗的作者使用文字作诗,诗的朗诵者使用声音作诗。“寻梦园散文诗朗诵”已经诗的文字中脱胎换骨,变成了不同的艺术作品。


要想使诗朗诵百听不厌,还需要把单一的铃一样的嗓音演绎成编钟一般的宽广音域。铃那样的声音在编钟的演奏中是不可缺少的,但不应该是唯一的。恰当运用低沉、浑厚,甚至是沙哑的音色,可能会使整部诗朗诵变得更加丰富多彩,回味无穷。


先谈到这儿。等您回复了以后,再根据您的话儿接着聊。您看如何?


文采飞扬,声情并茂:听霓芃朗诵今又是的诗_图1-2


文采飞扬,声情并茂:听霓芃朗诵今又是的诗_图1-3文采飞扬,声情并茂:听霓芃朗诵今又是的诗_图1-4


文采飞扬,声情并茂:听霓芃朗诵今又是的诗_图1-5


文采飞扬,声情并茂:听霓芃朗诵今又是的诗_图1-6文采飞扬,声情并茂:听霓芃朗诵今又是的诗_图1-7


文采飞扬,声情并茂:听霓芃朗诵今又是的诗_图1-8


文采飞扬,声情并茂:听霓芃朗诵今又是的诗_图1-9










鸡蛋
6

鲜花
1

握手

雷人

路过

刚表态过的朋友 (7 人)

发表评论 评论 (56 个评论)

回复 099hnlzl 2014-4-13 14:50
無心者無痕: 之后方可心安!敬佩!
谢谢!   
回复 無心者無痕 2014-4-12 20:24
099hnlzl: 古人将校对称为“校雠”,是一件责任极其重大、工作格外细致的活儿,不容许有丝毫差错。我想,既然经过我的手,就要对自己的名声负责,千万不能砸自己的招牌。出 ...
之后方可心安!敬佩!
回复 099hnlzl 2014-4-12 13:13
無心者無痕: 如先生般饱学且认真严谨细致的责任编辑现在或许已经很难遇到了。问好先生!
古人将校对称为“校雠”,是一件责任极其重大、工作格外细致的活儿,不容许有丝毫差错。我想,既然经过我的手,就要对自己的名声负责,千万不能砸自己的招牌。出版社的那位责任编辑说我比他们社里的专职责任校对还厉害。这一说,我就只好更加过细了,真是诚惶诚恐、战战兢兢!
回复 華琅根 2014-4-12 12:08
099hnlzl: 姜夔是同师旷、孔子、俞伯牙、朱载堉齐名的音乐大师,其文学艺术方面的综合实力后人难以企及,我很喜欢他的词! ...
刘欢说:“我们的唐诗宋词,一直到宋词那个东西全都是唱的啊!他是靠词牌,都是有曲的,可是我们现在留下来的千千万万的词和诗,一首曲都没有,我那歌里提到那个《杏花天影》,还是当时做《甄嬛传》的时候我找的,我就问中国艺术研究院的田青老师,我说那个东西是不是确实在,因为我听过一个是当代作曲家重新改编的一个东西。但是田教授告诉我,那个是宋朝现在留下来的为数非常少的,词和曲都留下来的诗词,姜夔的《杏花天影》。”
http://ent.ifeng.com/a/20140409/40013260_0.shtml

视频:
http://ent.ifeng.com/fcd/special/liuhuan/liuhuan2.shtml
进入后,点击《中国自古重词轻曲 文字强大成音乐瓶颈》
回复 無心者無痕 2014-4-12 10:56
099hnlzl: 退休后出版社聘我干了几年特约编辑,其中有一本《中华人民共和国教育史》,是全国重点课题的研究成果,属于“国”字号的史书,由教育部原部长何东昌先生主编,我 ...
如先生般饱学且认真严谨细致的责任编辑现在或许已经很难遇到了。问好先生!
回复 今又是 2014-4-11 09:05
099hnlzl: 选美的内幕没见证过,但有偿新闻倒是亲眼见过。可有啥办法,谁能改变?徒叹奈何!
过去经常回国,多的时候一年要飞3-4次。所以知道点。大连和青岛一些大型活动里,也是那样的。非常乱。
中国的进步有很多内在的问题。进步因为内在、退化因为内在、莽乱也是因为内在。而这个内在更大更深的根本,不在国制形体方式上,而是在群体意识和传统民俗庞大根深的缘由上。
任何国家最终的进步和完善,显现于全体公民的素质和幸福值。中国有了。不同的仅是,如何选择一个恰当的位置去看好坏对错的比例和比重。相较过去,中国已经完成了人类世界历史上从未有过的经济发展的速度和成就。内里的艰辛和不易,只有长期日日付出的人才最懂得。
早在习上任前,我就断言必是法的高举,必然会打出许多漂亮的组合拳。这不是我的什么能耐,而是前面三代人的持续,为此做下了基础。所以成就永远是累计的,而不是被触发的。人类的,尤其是中国的历史,其本身把一些相关的事情说得很清楚了。我们需要的不过是冷静理智地去通过了解,晓知更多的根本。
很多人在担忧政党体制的,我基本不担忧。实际是,长期梯队式的菁英干部人才培训是一个在现代中国政治里没有断掉过的进程。仔细的人会发现,即便在四人帮的年月里,这类梯队人材培养的形式和过程,也没断过。
第四梯队的人,很多已经进入中央各部门。已被打乱形式建制的第五梯队(清算文革遗留问题的所谓整理)里有很多做了省部级的一把手。不多,我认识几位就是这样的。
习总这样的,不是偶然,在他之前,类似他这样的,只要没有被颓势彻底吞没的,有些人就通过当时类似高考这样的机遇,做就了现在的一批刚正不阿,才干卓越的各行领导人。社会上的说法很多,要看在什么位置和层面上来看了。
不妨做个比较,就拿海南电视台说,如果你去比较下,会发现缺少和多了一些东西,整体呢,如果不是被世俗潮流及经济利益拖住后腿的话,很多进步所需的资历和条件都在的。由此不难看出,以后中国的进步,最大的问题在民间。不是国家不先进,而是老百姓整体上跟不上那种先进的步伐。所以我以为温和的进步比较好些。另外就是,国际性的事情中,先把最最重要的事给做好了,那就是人民币! 这个话我两年就说过,算是预测,很幸运,我没说错。现在已经开始,而且速度会很快。这才是真正聪明智慧能干的政府最漂亮的出拳!
问老兄好。信得过也就随意了。谢谢!
回复 099hnlzl 2014-4-11 08:47
無心者無痕: 现在肯“负责任”的人与事越为稀有了吧,大到MH370普遍到个人办事说话写文章,是不是这样呢
现在是“无错不成书”,连小学生用的课本都敢错,有的教辅就更是差错百出了。这就不仅是误人子弟,而是害人子弟了!
回复 099hnlzl 2014-4-11 08:41
無心者無痕: 不要说网络上的,就是现在很多著名出版社出版的图书,里面的字也是错谬不少,都不知现在是否还有没有“校对”这个程序,或者说现在的校对的“责任心”问题抑或“ ...
退休后出版社聘我干了几年特约编辑,其中有一本《中华人民共和国教育史》,是全国重点课题的研究成果,属于“国”字号的史书,由教育部原部长何东昌先生主编,我同出版社的一位责任编辑共同审稿、校对。我审改、校对了三遍。全书120万字,2007年出版以来,仅发现一处差错——前言中的“导论”改成了“导语”,但结束语中的“导论”却没有改成“导语”。有的说这不算差错,只不过是前后不一致而已。
回复 099hnlzl 2014-4-11 07:56
今又是: 是那样的。更多时候,我在大陆时碰见的,专家、教授名记者,是可以被买来做刀手的。有些地方报纸,出条新闻的价格非常低。我是不太懂,也许和所谓的关系有关吧。 ...
选美的内幕没见证过,但有偿新闻倒是亲眼见过。可有啥办法,谁能改变?徒叹奈何!
回复 今又是 2014-4-10 21:24
099hnlzl: 谬种流传,误人子弟!
是那样的。更多时候,我在大陆时碰见的,专家、教授名记者,是可以被买来做刀手的。有些地方报纸,出条新闻的价格非常低。我是不太懂,也许和所谓的关系有关吧。有时不给钱,一些记者被找上算是很有面子了。看什么场面了。海南也是个很厉害的地方。那个全国什么美女选举什么的,里面贼乱。北京的那些公子哥儿玩疯了。嗨,怎么办?
问好。
回复 今又是 2014-4-10 21:21
無心者無痕: 昨天刚好也和王正鹏先生聊及百度百科的问题
是吗?挺好的。他比较专注历史考证的。至少没有完全几头行家认定的事,不会轻易下结论。
回复 今又是 2014-4-10 21:19
無心者無痕: 不要说网络上的,就是现在很多著名出版社出版的图书,里面的字也是错谬不少,都不知现在是否还有没有“校对”这个程序,或者说现在的校对的“责任心”问题抑或“ ...
除了浮躁,竞争的激烈也是个生化剂,触发了错乱。比如说,我曾经和一人说起Steven Jobs个人传记翻译一事的,大致了解的情况是,背后财团支持,快速甚至提前拿下版权,然后几个快手连夜加班,争取同步发行。这种书,一流的翻译家拼着命干,想做到家,一般要三个月。他们大约7-10天就可以赶出来。你想那个质量。就是审核校订时间也是够紧的了。还有就是比谁抄得早,抄得快,抄得够聪明。这种心思下出来的东西,品是没得了,算是为流动做了点推力吧。
问题还在,很多人没有考证和判断的过程,于是不太注意用资料时的鉴定,还不敢把自己要做的事2透露给别人,那么一些需要各行专家鉴定才行的东西,一上来就被阉割了。很麻烦的事。问好!
回复 無心者無痕 2014-4-10 15:25
今又是: 问题还有,很多好像专业类里的教授级人物,在百度上公布的资料是不全的,或是错的,这就很要命了。
不要说网络上的,就是现在很多著名出版社出版的图书,里面的字也是错谬不少,都不知现在是否还有没有“校对”这个程序,或者说现在的校对的“责任心”问题抑或“水平”问题,看的书里不少的“眉批”时间多是花在更正错别字上了,这样看书就变成一种“新的学习与适应”...天下文章一大抄,以前曾经试过在图书馆翻阅资料,十多本书的相关内容最后发现就在其中最早一本里,其它全是从这本抄引而来的
回复 無心者無痕 2014-4-10 15:18
099hnlzl: 谬种流传,误人子弟!
现在肯“负责任”的人与事越为稀有了吧,大到MH370普遍到个人办事说话写文章,是不是这样呢
回复 無心者無痕 2014-4-10 15:14
今又是: 问题还有,很多好像专业类里的教授级人物,在百度上公布的资料是不全的,或是错的,这就很要命了。
昨天刚好也和王正鹏先生聊及百度百科的问题
回复 099hnlzl 2014-4-10 11:04
今又是: 问题还有,很多好像专业类里的教授级人物,在百度上公布的资料是不全的,或是错的,这就很要命了。
谬种流传,误人子弟!
回复 今又是 2014-4-10 10:29
099hnlzl: 现在普遍的情况是网络阅读大大多于文本阅读,即使要查资料,也基本上是上网查询,很少查阅文本资料了。但网络上查询的东西往往错漏百出,因而要查权威性的东西还 ...
问题还有,很多好像专业类里的教授级人物,在百度上公布的资料是不全的,或是错的,这就很要命了。
回复 099hnlzl 2014-4-10 10:21
今又是: 是那样的。现在忙孩子的事多,还杂。以后有机会,还是要静坐下来多读点的。也就是个个人喜好。
现在普遍的情况是网络阅读大大多于文本阅读,即使要查资料,也基本上是上网查询,很少查阅文本资料了。但网络上查询的东西往往错漏百出,因而要查权威性的东西还是要查文本图书。
回复 今又是 2014-4-9 13:42
099hnlzl: 书到用时方恨少,今先生也有这种体验?
是那样的。现在忙孩子的事多,还杂。以后有机会,还是要静坐下来多读点的。也就是个个人喜好。
回复 099hnlzl 2014-4-9 13:08
今又是: 没办法,到用的时候,老觉着不是空就是不够嘛。哈哈哈。。问好!
书到用时方恨少,今先生也有这种体验?
123下一页

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2021  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部