注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

今又是 //www.sinovision.net/?33558 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 向着你心灵的大殿 我 辉煌的剧场

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

今又是《龙章印石初在手》

热度 15已有 10252 次阅读2014-10-22 15:15 |个人分类:杂谈|系统分类:家庭生活分享到微信

就在刚才,我等候的邮包到了,邮包接二连三地有好多,我真心等的就是裹着印章的这一包。里面是我好不容易寻见买下的石头印章。


开始没事的时候练习书法了,结果发现手头没有私人印章;出国时好像有好友刻了两枚送我的呢,横竖找不见了。没办法,只好从头再来。


刻印章就需要石头,国内弄就很方便了,朋友中也不乏好手;人在美国玩起来的话,就像上海人说的那样“死蟹一只”了。到哪去找呢?上次国内定购的金粉墨带不过来也寄不过来,人说美国淘宝等处有,结果就是“事出有因,查无实据”,到处找不见。七弯八绕里,倒是撞见石头了。大陆的石头过去接触过,隔海我是不敢购进的,只好动了脑筋去美国老外手里找“外快”。结果不错,找到了如今的这块大气古朴的龙头章。


石头质地按照光泽来看,好像可以,底部平面上试了下,石质不错。别的没什么要紧,就想确定不是人工仿制的,只要石头是天然的,那么我就可以放心了。不是很懂是什么石头,就觉得份量和色泽的润度还可以。希望这里有行家能给我更加详细的解说。


拿着这块石头做私章呢,还是做成闲章?估计做成私章较为妥帖,发出信函就找老友帮忙吧,希望能在国内找到,那么下个月有人回美,图章就有可能刻好带回来给我了。刻成什么字样图形朋友说了算了。人家是一字万金的手笔,肯定比我懂。


我个人凭直觉和手感,非常喜爱这块石头。一块非常特殊的石头,模样出色,章头龙首也雕得“活龙活现”,特别是红白两颗珠子是“天然自成”,一边一个,是相得益彰。石身四周每一面呢,是大的龙字四个,小的龙字十个,外加图案和纹饰,给我的感觉是做得还算精致的。不像是新的石头。总之,化了时间弄到了手,印章做好后,也就从此归我了。贵贱不清楚,此石和我有缘,喜欢就成。


今又是《龙章印石初在手》_图1-1


今又是《龙章印石初在手》_图1-2


今又是《龙章印石初在手》_图1-3


今又是《龙章印石初在手》_图1-4


今又是《龙章印石初在手》_图1-5











鸡蛋
10

鲜花
1

握手

雷人

路过

刚表态过的朋友 (11 人)

发表评论 评论 (79 个评论)

回复 Lmd 2014-10-30 11:26
今又是: 是。
祝福
回复 今又是 2014-10-30 11:24
Lmd: 现在机会天天有!就看你入门没有?别遗憾!
是。
回复 Lmd 2014-10-30 10:08
今又是: 过去去过玉雕厂,见过大块头的,那时,就是一类级别的玉石,雕成后才卖1万多,我咋就没有买几个呢?要不就发了。我只买过不少项链送了家里人。       ...
现在机会天天有!就看你入门没有?别遗憾!
回复 今又是 2014-10-29 09:20
语默: 好好。不客气就是了,上次新加坡的一个朋友请我刻印,让人家等了半年。哈哈,最后哭的没法了,就赶紧刻印了,。哈哈,不会让兄长等这么久的,不过最近有台湾的客 ...
没事,我等得起,不也就是拿你没辙吗!
哪里能看见呢?我设法去找找吧。是,你本来就很戏剧的,断章和语义你本身就已经很分镜头了,无非加强一下片景间的那种语述罢了,这不会容易,因为你首先要排除大众干扰,然后建立起个性的表象叙述和架构立体的蓄意,敢用表象和架构去说事,才是高级。你不妨仔细想想看,是否如此。其他都是鸡毛了。比如文革时那一种:目前,国际形势一片大好,我国形势也是一片大好,在这种大好的形式下,我们全班的同学必须跟上形势,并争取在新形势的鼓励推动下,做到以下几点:12345678         
都以为中国进步得很厉害了,多少人的语式习惯还是那套,自己不知道罢了。你不一样的,必须去超越里超前的。狠一点就是了。
回复 语默 2014-10-29 08:59
今又是: 就用今又是!自己那个名字就是名字,没有后来的觉醒。我喜欢今又是!
语默这号的,我不玩虚的了。敬礼! ...
好好。不客气就是了,上次新加坡的一个朋友请我刻印,让人家等了半年。哈哈,最后哭的没法了,就赶紧刻印了,。哈哈,不会让兄长等这么久的,不过最近有台湾的客户定制我的脸谱,时间相对要紧张哦,平时你也知道,我还要忙修改我的书籍作品,哈哈哈,理解万岁就是了。另外推荐兄长看两部电影《胡迪尼》与《致命魔术》,哈哈,主要是从这些影视里寻找创作的灵感,为我的戏剧(话剧)寻找足够多的素材。   
回复 今又是 2014-10-29 08:31
sihua:    祝一切顺利!找到更多的宝贝。
我就想凑齐手头够用了就行了。比较呆,不懂太多。
回复 今又是 2014-10-29 08:26
Lmd: 寿山石历经长年沧桑,很少了;乱采对不起后代!
过去去过玉雕厂,见过大块头的,那时,就是一类级别的玉石,雕成后才卖1万多,我咋就没有买几个呢?要不就发了。我只买过不少项链送了家里人。   
回复 今又是 2014-10-29 08:24
语默: 呵呵,一切随缘。我想问的的是 兄长书法作品是盖印——今又是?还是原名?请告知。。。
就用今又是!自己那个名字就是名字,没有后来的觉醒。我喜欢今又是!
语默这号的,我不玩虚的了。敬礼!
回复 语默 2014-10-29 05:25
今又是: 我一直想翻译一个大东西,可是非常担心之后的版权一说。说到你的东西,翻译我想过,难也不难。走字面,靠向信达雅是不难的。也许有好多人不同意,嫌我嘴大。其实 ...
呵呵,一切随缘。我想问的的是 兄长书法作品是盖印——今又是?还是原名?请告知。。。
回复 Lmd 2014-10-29 05:06
今又是: 是吗?我就知道80年代初一个整师的派去青海北地驻守了,因为发现了大面积的露天宝石矿,原来朋友要陪我过去看看的,结果时间排不过来。寿山为什么要封呢,乱挖会 ...
寿山石历经长年沧桑,很少了;乱采对不起后代!
回复 sihua 2014-10-28 22:17
今又是: 弄得手上乌漆麻黑的。 你看,你就是个懂的人,我就不知道那个水罐罐叫洗笔。买了一个黄色和绿色混杂的说是玉罐,就为洗笔的。这就几天就开始搜索笔架和砚 ...
   祝一切顺利!找到更多的宝贝。
回复 田螺姑娘 2014-10-28 13:11
今又是: 对啊,乱哄哄的纽约里,就是这么玩的。然后天天回家偷着乐。因为人家不知道。
    
回复 今又是 2014-10-28 13:06
田螺姑娘: 装疯卖傻 然后 慢条斯理
对啊,乱哄哄的纽约里,就是这么玩的。然后天天回家偷着乐。因为人家不知道。
回复 田螺姑娘 2014-10-28 10:58
今又是: 完了,我以为美国的中国人里就我脑子不好,看来你也不咋地,混作一对算了。整一个没心没肺穷乱疯!
装疯卖傻 然后 慢条斯理
回复 今又是 2014-10-28 10:27
田螺姑娘: 绝对的高境界!      
完了,我以为美国的中国人里就我脑子不好,看来你也不咋地,混作一对算了。整一个没心没肺穷乱疯!
回复 田螺姑娘 2014-10-28 09:51
今又是: 不晕过去为最佳状态和最高境界!
绝对的高境界!   
回复 今又是 2014-10-28 08:45
Lmd: 外国人不知寿山石的贵重:国家早就封山,由武警看守。
这老坑老料国内是求之不得!不只知多重?田黄价一以当十黄金!
祝福 ...
是吗?我就知道80年代初一个整师的派去青海北地驻守了,因为发现了大面积的露天宝石矿,原来朋友要陪我过去看看的,结果时间排不过来。寿山为什么要封呢,乱挖会造成灾难?还是国家成立专门局来管理开发了?
浙江一带有很多非常贵重的矿,但是储量都不大,有些和军工有关,也会被“管理”掉的。
08年吧,有人送来几块天黄,我没看,让别人去打理了。我得赶回美国。后人据说,有块小的是墓里出来的十之八九是真的,其它全是假的。呵呵。
回复 今又是 2014-10-28 08:28
语默: 保持自己的立场,远离圈子,这是一个写作者基本的素养,至于书的命运,这是谁也无法左右的,索性就不必为这些所累就是了。另外兄长要告诉我的是姓名章是书法上用 ...
不能无所谓的。相反应该在冷静中想透。如果你说话的前提是已经想定了,那就可以。
书,多少可以代表自己的思想,那些个成套为系列的思想其实就是自己生养的孩子,最好不要野放。又不是鸡鸭对吧?

你刻两个不就是了,让我赚多一个你又不亏本。哈哈哈哈哈。到时候人情我还你就是了,第一个人情是,命令她先嫁给你。这可成?   
回复 今又是 2014-10-28 08:23
语默: 如果兄长果真要送我东西,我其实喜欢蔬菜,简简单单的生活就好,兄长反思下,我需要这些吗?因为白菜几毛钱一斤,我顺便买了就是了,哈哈哈哈,兄长多虑了,我觉 ...
我一直想翻译一个大东西,可是非常担心之后的版权一说。说到你的东西,翻译我想过,难也不难。走字面,靠向信达雅是不难的。也许有好多人不同意,嫌我嘴大。其实不是我不懂,是天下普通人不明白事理。因为真正的翻译是一个重建的过程,一套语系逃不掉的不说,还有一套完整的结构和表述的独特方式。我这样说的话,天下反对的人要被我砍掉85%,还是起码的。介绍过复旦大学的戴从容那个女疯子,她就会举双手赞同我。百分之一万的事,因为她不仅懂,而且路数上人家做到了。这种东西吹不了牛皮的。于是,那套建制才是极其的艰难。你的文字没有自己的语系吗?没有语述的结构?没有反切之反切之反切的运用?如何识透还能递进?这些都是很大的考题和挑战,且不说翻译者本人的能力是否扛得住。要我,在我没有就有关哲理性问题深谈之前,最多能读到你30%左右,另外属于再读后的参悟,可以再加25%,此外,还要在语词和语句的构造中把隐喻、涵喻、理喻、晓喻、示喻的光泽色彩翻出i来,这会是什么要求?而这还是十二个喻的一部分,不到一半。一般情况下,能用中文说清楚还站得住就不得了了。我想过,有些东西你还别说,中文呢讲不清楚,因为很多思维内容和表示的词用,中国的词典里传统上没有,生活的语言环境机制里也没有,有是后来的事,到了今天其实也是乱七八糟的。你见过好的哲学方面的用词条例和名词解释吗?估计很少了,做得好不好我就不知道了。有人向我介绍过一个北岛翻译的诗歌,中文角度看上去,非常漂亮和精致,可是是带着关键三个错误的,于是,那不是翻译,应该是北岛的“复写”。这里面的区别太大了。还有就是桂冠诗人济慈的诗歌,我专门化了好多小时逐字逐句地去看过,我没有什么本事的人,但是条列和音节错到没有了,我还是看得出来的。
再说了。算是陪兄弟聊大天,省得你被刷碗声给吞没了。
回复 今又是 2014-10-28 07:50
sihua: 到底是文人,舞文还不过瘾;还要舞墨!要得还挺全,砚台,洗笔,刻章。还那么霸气!佩服,佩服!
弄得手上乌漆麻黑的。 你看,你就是个懂的人,我就不知道那个水罐罐叫洗笔。买了一个黄色和绿色混杂的说是玉罐,就为洗笔的。这就几天就开始搜索笔架和砚台了。问好!
1234下一页

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网   

©2019  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部