注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

今又是 //www.sinovision.net/?33558 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 向着你心灵的大殿 我 辉煌的剧场

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

今又是《关于“寻梦园”,答华琅根先生提问》

热度 9已有 7319 次阅读2014-4-4 10:11 |个人分类:杂谈|系统分类:文学分享到微信

我不知道如何回答这些问题。试试看吧。


 霓芃是广播专业毕业,之后从事过采访和编辑,但最主要的是充当一线播音员,包括一线采访和大型演出主持等。不去多讲人家背景现状了。以免有些人继续为了私己拼凑了和我私人有关的讯息后,用来恼人。敬请理解。


 专业不专业要看站在什么位置上说了。在美国,尤其在博文这种形式下,单我个人来讲,就是没事找事,随手就手了。完全彻底认真的比例,自己也是不敢恭维自己的。比如人家说要用稿,我就会强调必须事先许我重新修改修正。因为我了解自己,大多数东西都是一笔落成的。只有少部分我是较了真来回去做的。即便那样,事后很多时候我发现,可以修改和提升的地方还会有。这和不同景状里时间上对事情的重新看待有关。我是比较“独己”的人,眼睛目前只能看自己。小了点,也是无奈,我的生活状态就是非大众和收拢状的。


 严格地来说,我找霓芃是因为我以为我比较懂她,那是从她文字长线行走中看见的。回到朗诵上来说,如果她没有长期专业的背景,如读音读字的精准和标准,我还是有可能会找她来读。所以,这和专业有点关系,但不是绝对首先重要的关系。她是在自己家里用电脑软件和十分简单的方便型话筒,通过音乐和声音两声道来录制的。这在硬件上就非常地不专业了。可是出来的事实是,要比许多使用一流高级录音设备生产朗诵的人,好出很多了。原因可能是我个人的趣味和文性决定的。


 我不认为我的文字是很容易被读懂的。繁琐里透着迷蒙,简单里夹着深邃,我有我的道理,而且是在长达两年多的三个梯阶的文字实验中慢慢形成的。我不属于任何一位所谓名者的类型,拿不住自己的文字和脉息,我无论如何也不会斗胆让人家费时费力来为我“加分”的。


 说得白些,因为我的个人“因素”是这样的,我就肯定不会顺手拉来现成的。我会宁愿我的文字躲在旮旯里歇气,也不会吵着争着想出头的。这从另外一面决定了我请来的朗诵者,可以不是专业的,可以没有完美的音泽音段,但是肯定会有出色的人品、修养、文才和独立见识的。这于是也很不“专业”的,在要求上。


 其实我敢肯定她事先不一定全知我到底在文字里究竟要说什么的,我敢交给她,是我知道通篇文字里的一个字,她一定读得到,那是她在乎、研究和看重的东西,等于是我知道我们之间除了文字上的一些相同想法外,有一个分属各自的契合点,这个点绝对能够作为一扇窗,为朗诵和文字的重造,铺设阳光。我的幸运只在于,她真的做到了。而且是在我不多说一句的前提下。这才是真正的不易和难得。这类级别的东西,不能生拉硬啃的,多一丝“人间气味”和“市井心态”,就会毁掉一切的基础。之后出来的东西,至少对于我来说,听不听都无所谓了。


 至于音质、音准、音阶、音度、音韵这些个属于奏鸣曲式的的散文诗元素(我是这样做的,别人的不好说)对她来说都是小菜一碟。真正关键本质的是此类文字音寓的透解。这,个人涵养和素质里没有或者不能达到平行水准的话,她就不能做到提升我,或者提升她自己。所谓的“相映成辉”,是无法通过刻意寻找和严格要求来获取的。那至多走到契合的第二层界面,想要走到更高,必须要有两下里无言不声的通汇和知晓,那样才有希望把一个文字的东西通过合加,推向更高。


 什么是相对于生命本质的东西?什么是相对于大地这个生存界面的相应?什么是文字心态和行走身段的含义和包括?究竟以什么样的心态和心智去把握一个朗诵的作品?这和技巧和技术已经脱离了关系,不是说没有,而是说那都是过了关的小事情,到了最后一击的阶段,再去拿捏那些个东西,心就会散,气就会虚,能被及时意识到,也会留下一种类似无奈的“虚度”,如果没有意识到最最核心的关键,那么就会成为一种虚脱后的扭捏。这就会违了初衷本意了。


 其实,我说的不是我们的能力和已经做出来的东西如何如何。我就觉得那必须是一种个人的要求和心态。不是将所谓的最好表现出来,而是通过再造,极力地推进契合后的加力。毕竟一个作品不过是一个过程里的节点,就是大嘴说翻了去,以后的路还是要一步步走出来、走下去的。这类东西没有止境的。而且我个人以为,好的东西,人的一生做得三五个就不错了。硬要凑齐所谓本子集子的话,漏洞就会增大和显现。因为人十分清晰的思维和相对完澈的理解和表述,全体都有的机会实际很少也很小的。我们必须实事求是,实话实说,实情实予的。这样的话,兴致和情致才能向着完美走去,并且延加。能够那样,就很不错了。该知足了。


 好吧,就说这些。打扰了。还得说声谢谢!


华先生相关文章连接:http://blogger.sinovision.net/home/space/do/blog/uid/354601/id/222753.html


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花
5

握手
3

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (8 人)

发表评论 评论 (11 个评论)

回复 今又是 2014-4-9 13:43
無心者無痕: 一瓢足矣
你我各半对分就是了。
回复 無心者無痕 2014-4-9 12:36
今又是: 应该是。逻辑讲演中有这样的一说。
我们如今会经常看见一种模糊了的意识,或是说故意搅浑了以添乐趣的做法:就是将同类不同系的东西搅和在一起,来回倒腾。
艺术 ...
一瓢足矣
回复 無心者無痕 2014-4-9 12:36
今又是: 应该是。逻辑讲演中有这样的一说。
我们如今会经常看见一种模糊了的意识,或是说故意搅浑了以添乐趣的做法:就是将同类不同系的东西搅和在一起,来回倒腾。
艺术 ...
一瓢足矣
回复 今又是 2014-4-9 10:26
無心者無痕: 艺术创作的技术层面与精神层面的差异,是不是这样呢
应该是。逻辑讲演中有这样的一说。
我们如今会经常看见一种模糊了的意识,或是说故意搅浑了以添乐趣的做法:就是将同类不同系的东西搅和在一起,来回倒腾。
艺术的创作和艺术技术的把握,是一个主题任务下的两个途径(或是区块),很多时候需要我们在不同时段阶段里去各个击破。成熟了,或者量到了一个基数,一定主题内容下的任务就可以开始去尽力完成了。正如你说的那样,是两个开始的合并,成为一个新的开始。
其实你的看法和语默的是一样的,不过他将之称为“轮回”。
艺术也是满怪的,基础面大致可以了的时候,我们,尤其是去看他人好的作品的时候,自觉不自觉地就会从技术使用目的,以及艺术手法使用的格局和方式上,去更多地了解创制者的内含。我们通常还会期望,在那样无声的互通里,找到同类不同式的相近和相同,来印证、调节和增厚我们的见识。此之下的一切其它行为,都不属于我个人的欣赏。没办法,人的能力有限,我只能要怎么一点点。我想你会赞同的。握手。
回复 無心者無痕 2014-4-8 17:21
艺术创作的技术层面与精神层面的差异,是不是这样呢
回复 今又是 2014-4-6 20:42
華琅根: 我之所以评论她,就是因为她是顶级播音员。我不评论非专业人员,也不评论非一流专业人员。我只评论最顶级的艺术家。我评论敬一丹,但我不评论李瑞英。她俩都具有 ...
大概我出国了吧,不熟悉二位,李瑞英只是个没有痕迹的印象,不好说了。去查了下,这里查不到,也许大陆有敬一丹的播音视频吧。不好说了。
你看看这段:https://www.youtube.com/watch?v=-RQ8g6oWyl8
这个个盲人女孩非常有天份,光从朗诵去说,音质就不强求了,算是可以的,她肯定也受过专业训练和调教的,因为吐词换气是非常规范的。说她很受李默然影响,估计她不会反对,但是李默然的“底”是什么?他那种对口腔唇舌及丹田之气的拿捏,是经过好多年有意识的训练熬出来的。这种东西凭天资也就是学得快些,到不到位很难说的。
严格地说,她一上来的“无数次”三个字是全部不到位的。这和口型、舌头平撸的软硬和“肥瘦”有关。是掐位的道道。她那个“旁“字发音也是不满的,吐词拿腔和音阶(弯度和长短度,和拍子有关)都没有到位。后面还有类似的。就不多说了。通体上她相当不错了。可是和霓芃是不能放在一起比的。我知道霓芃是怎样走过口型训练的。不多,知道点。
敬一丹的音泽我听不出来优越的地方,估计是对内容的理解和表述上有你说的那种独特吧。听不到,也就没法说了。
你不能要求霓芃那样去说的。那是嬉皮士的做法。我是不可能让她去读那些丝毫不带优雅的文字的,估计就是求她逼她她也不会去做那种事的。我们不能逼着梅兰芳去陪赵本山跳二人转的。差不多的道理。哈哈哈哈。很多人的现代情节中的自由是:吃完了雅宴后,回家拍根黄瓜调下口味。我做不到的。霓芃也做不到的。
央视的播音员也讲不清楚,几十年下来如此,其实是建立一种相应合适的规制,不能没有的。这不是品味高低的问题,那种国家普及型的东东是为了满足各阶层天下百姓的。我想起来上海过去的一位让人倾倒的播音员晓晨,声音有点“嘶哑”,但是是属于低声委婉类的,所以给早晨新闻加添了温馨。大众化或为大众服务的东西,不能老是高级的,所以充满了可被提升的地方,做事的人不是不知道,而是没办法。
霓芃来美国当然就不在行内了。变化是可以有的,当一个人的知识、智慧和聪灵到了一个常人不及的高度时,东西肯定会飞跃。这是自然的事。朋友间偶尔交流一下也就比较随意了。不过我还是听得到她的认真。那种认真不在如何去做朗诵上,而是走在文字的意趣中了。
你很有见识的,谢谢你非常智慧客观的语说。谢谢。
回复 華琅根 2014-4-6 14:20
今又是: 她在舌卷音和喉下音(喉结以下,鼻腔里会有一种和声共鸣)这两个地方特别好。比如“去”和“鹅”韵型的字类。还有,她对文字的脉息非常清楚,连标点符号是什么用度和区别都是清清楚楚的。录音时我不在边上,能做到如此是要点真本事的。
她基本常说普通话,上海话也没问题。只是她不说。          
我之所以评论她,就是因为她是顶级播音员。我不评论非专业人员,也不评论非一流专业人员。我只评论最顶级的艺术家。我评论敬一丹,但我不评论李瑞英。她俩都具有先天的嗓音条件以及后天的技艺水平,但我认为她俩可变化的空间不同。敬一丹还有巨大的变化空间,所以我评论敬一丹。就是说,敬一丹值得我评论。

我评敬一丹,不是在技术层面讨论问题,甚至也不是艺术风格的问题。是美学的问题,是审美的问题。敬一丹的先天条件与后天训练使她有能力做任何变化,所以我才讨论她的问题。

霓芃的先天条件与后天训练也是一流的。我在评论的一开始就说明了这一点,所以我才评论她。同样,我评论霓芃也不是在技术层面上讨论问题。就是说,她能发什么音已经不是问题了,发音好到什么程度也已经不是问题了。问题是,她要如何变化才能适合新世界新时代?因为这是美国,不是中国。她要如何变化才能打动美国这个新世界新时代?

你知道我最想听她朗读哪几句吗?不是唐诗宋词的名句,是这几句:“去他妈的美国,去他妈的自由民主,去他妈的大都会和百老汇...”
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6872f5c50100io95.html

这几句打动了我,我相信她可以改变。

“我决定洗去铅华,素面朝天的开始我的新生活...”
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6872f5c50100io95.html

改变是最难的。就像是从深圳开车到香港,马路这边是右行道,马路那边是左行道。虽然只是隔着一条街,却是两个完全不同的系统。习惯了右行道,突然上了左行道,还会开车吗?习惯了方向盘在车的左边,突然方向盘换到了右边,还会开车吗?改变习惯,改变十几年甚至是几十年训练成的职业习惯,这是最难的。

二十多年前中国的那套播音程式早就过时了。当时就不先进,今天就更落后。现在的中央电视台也不得不模仿美国的电视播音形式,尽管还不是亦步亦趋,但也是随着美国的步伐在不断地调整。难道美国的模式就是先进的吗?至少它是变化最快的,改变最大的。时常更新,这就保证了它的先进性。为什么它会时常更新?因为它的美学思想不断发展,美学观念时常更新。从“播新闻”到“说新闻”,这是播音员发音技巧的提升吗?不是,这是美学思想的提升。这是技术层面的改进吗?不是,这是美学观念的改变。

当然,比改变更重要的是有自知之明。我不评论李瑞英,但我敬重李瑞英。因为她有自知之明,她说她自己不适合主持文艺节目。她也不改变,仍然坚持“播新闻”而坚决不“说新闻”。这也是她了解自己播音风格的局限性。所以我敬重她,但不评论她,因为她没有什么值得评论的。自知之明是人品方面的事情,不是美学方面的事情。在播音方面,她没有任何可以变化的空间。那还有什么好评论的呢?

当然,如果霓芃不再从事播音专业工作了,她也就没有必要在播音上改变什么了。业余时间玩一玩朗诵,开心就好。
回复 今又是 2014-4-4 19:19
華琅根: 她是天生的播音员,一听就听出来了。我相信,她越是自然地讲大白话、说家常话,就越能迷倒众生。她的声音太好听了。 ...
她在舌卷音和喉下音(喉结以下,鼻腔里会有一种和声共鸣)这两个地方特别好。比如“去”和“鹅”韵型的字类。还有,她对文字的脉息非常清楚,连标点符号是什么用度和区别都是清清楚楚的。录音时我不在边上,能做到如此是要点真本事的。
她基本常说普通话,上海话也没问题。只是她不说。
回复 今又是 2014-4-4 19:14
放飞情感: 结局完美,这得了,人需要追寻完美!百听不厌!
是。可能要做点小小的修改。谢谢你温馨的留言。
回复 華琅根 2014-4-4 14:16
她是天生的播音员,一听就听出来了。我相信,她越是自然地讲大白话、说家常话,就越能迷倒众生。她的声音太好听了。
回复 放飞情感 2014-4-4 13:14
结局完美,这得了,人需要追寻完美!百听不厌!

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部