注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

南方小子 //www.sinovision.net/?4544 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 深院静静小楼空?秋来伴清风。烦情男女相思重,都向往,月下蒙胧。同窗他侣,满心花絮,纷飞似落红!

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

关于对《美国独立宣言的错误翻译骗了国人二百年》一文的几点思考 ... ... ...

已有 260 次阅读2023-1-29 00:37 分享到微信


据说,原文标题是:《解读一个真实的美国——美国独立宣言欺骗了不懂英文的中国人200》,作者:河西大哥

 

我以为本文作者的这种历史虚无主义要不得,200年前的语法与现在已有很大的不同,并且当时人的知识面以及文字内涵与外延的边界肯定比现在小,只能以理解来理解,不可能以现在的眼光去解释! 中国少数民族语言中,现在的语言,许多是直接从现代物品音译过来用的,如单车,或汽车,等等,因为,在古代,根本就没这两样东西,但去、来、吃、坐以花花果树木、水果蔬菜以及家畜等的语言仍是古语言的发音!

 

人人生而平等:这个在当时,你可以从其历史背景,即美国当时社会由欧洲某些犯罪分子或集团以牛仔形象或方式来共治,他们杀伐过程中签订各种盟约时,肯定讲:哥们不分你我他,我们大家人人都是平等的。至于后来大家认为这句话很有哲理或道理,习惯性地演绎成“人人生而平等”的观念,这也不错嘛,借鉴前人之成果,作为后人之行为准则,错了吗?

 

天赋人权:同样地,也要从当时美国社会来考察,因为,美国建国之前,现在美国所在的地区,都是一帮欧洲过去的黑道与犯罪分子或思想活跃或淘金者或国家使者共汉,后来这些人成为了所谓的牛仔们,他们在抢掠资源、抢占地盘过程的争斗或杀伐中,肯定也有所反省,肯定需要某种折中或妥协,更可能也有弱者提出,我要活着,这是上帝给我的权利,所以请大佬们不要杀我们弱者。至于后来人们用更加美丽的语言去修饰,演绎成人权是上苍赋予每人的,即”天赋人权”的理念!这也没有什么好争议的!关键无论是人人生而平等或是天赋人权,作为普世价值,不应由某个组织或某个国家或某个集团独占去诠释,应该作为全人类争取平等与公平正义的行为准则或政治行动坚守的最后底线!

 


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部