注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

南来客的个人空间 //www.sinovision.net/?519659 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

从“跃上葱茏四百旋”说起

已有 1854 次阅读2016-4-29 18:09 |个人分类:讲那过去的事情|系统分类:文学分享到微信

跃上葱茏四百旋说起 2015-11-29

 

冬游匡庐,二人成团。导游是个小姑娘,很敬业,车刚从北门上山,她就开始介绍庐山的人文地貌。车左盘右旋中,她卖了个关子,问,你知道从北门上山,有多少个弯吗?南来客想都没想,应声说,四百个。小姑娘大为诧异,你怎么知道的?南来客说,跃上葱茏四百旋嘛。小姑娘说,对,那你知道主席写四百旋的故事吗?南来客乐了,说,不知道。愿闻其详。

小姑娘给南来客讲了下面这个故事:

主席问工作人员庐山有多少个弯。工作人员查后报称有三百九十六个弯。主席将信将疑,叫警卫员以火柴记数 --主席有扳着手指记数的习惯,(有诗为证:屈指行程二万嘛) 数百道弯要数清楚还真得借助火柴 --(破折号内为南来客私货,夹叙夹议)。一盒火柴有一百根。下了一趟山,正好用了四百根火柴。工作人员急了--欺君之罪呀--,怎么多了四个弯。后来发现,弯没多,主席路上抽了四根烟。

南来客听罢哈哈大笑。故事有趣,何必论真假,更不必扯上什么政治。南来客谢过小姑娘,然后一本正经地告诉她,三百九十六道弯也好,四百道弯也罢,毛非用四百数百不可。由于格律的限制,诗人不会为了算数精确到个位而把这句改成跃上葱茏三百九十六旋。南来客没否定她的传说 (广东人说的不驳故,同时给她普及了一点作诗的常识。

由此想到小时候跟姥爷学诗。当时姥爷受命看管河北驻京办事处。那是一座三进的王爷府,祖孙俩在里面吟诗写字,差点不知有汉。院内时时飞来两只大喜鹊。姥爷给南来客讲了个故事。有大臣禀皇上喜鹊见人摇尾七下才飞,所以又称七尾摇。喜鹊至,摇尾九下后飞走。皇上问大臣何故,大臣唱道,七尾摇,七尾摇,飞纵上九霄。今日朝天子,加劲摇两摇。要写世说新新语,不妨变成:庐山弯,庐山弯,跃上庐山巅。此刻迎伟人,额外弯四弯。

这种诗讲的是急才。真写诗,各人有各人的讲究。南来客以为诗应该是真情的流露,贵在一个真字。南来客冬游庐山三叠泉,写了首小诗:

 

野鹤闲云天地间

感恩佳节在名山

探幽方自三叠返

石径拾级千尺还

 

有评论谓石拾同音,拾级多为而上,千尺与前面矛盾。建议改拾级步级。兹答复如下:

南来客非不知石拾同音,也可以轻而易举避免这一现象。只要用一个字代替字,或改成小径拾得千步还就可以了。可是南来客此行难忘的不是三叠泉,而是满目的石径以及老胳膊老腿拾级的艰辛。这两个词不用则没法言志

不错,拾级多用于而上,但用于而下也无不妥。从三叠泉返,也即还,是上行。南来客无遁地飞天术,确实也只能拾级而上。

另外,千尺指的是石径,不是级。一步步步履维艰地走上千尺石径。

南来客写近体诗,守基本格律,用新韵,遇到格律意境不能两全,取舍上意境优先。活人不能让尿憋死。格律的本意是对音韵美的总结,不是用了束缚人的。


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部