注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

brav的个人空间 //www.sinovision.net/?142060 [收藏] [复制] [分享] [RSS] Paradise Is Always Where Love Dwells

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

离别 (英雄双行体)-- 和叶慧秀"先生,我悄悄地走了"

热度 11已有 4740 次阅读2012-6-27 15:02 |个人分类:原创诗歌|系统分类:文学| 慧秀, 英雄, 屈原, 诗歌, 小鸟 分享到微信

慧秀原诗歌"先生,我悄悄地走了"是以屈原的美丽侍女嬃生死别离背景而作的极忧伤美丽的诗歌。 偶试着用英文和一首, 用英雄双行体, 强调嬃并没有走, 没有离开屈原, 而是化成了风,化成了钻石的光芒,变成了盘飞的小鸟 变成了天使,变成了星星,日夜陪伴屈大夫。  


离别


by brav

When morning is coming, you wake up seeing no me,
If the sun should rise, I am not there to see,
I wish so much you be calm, don't think we're apart,
For I am not far away, I'm right there in your heart. 

I'm with you in soul, seeing you in glory shining bright,
like the sunflower to the sun, following his path of light;
When in morning you see no me, please don't cry and weep,
I become an angel above, accompanying you without a sleep.

I am not leaving you away, please awaken in morning's hush, 
Seeing wind applaud front? that is me for an uplifting rush.
To go with you forever, I become a thousand winds that blow,
Reach out your hand in cheer, I am the diamond glint on snow.

I know how much you loved me, as much as I loved you,
Every time you missed me, I see a heart of love view;
I am now in the sky, becoming a quiet bird in circle flight,
Watching you always, by turning into a star shining at night.



先生,我悄悄地走了

by 叶慧秀

门前荷塘的叶子上,
滚动我晶莹的泪珠,
清香的莲花瓣上,
颤抖我指尖的寒意。

先生,我悄悄地走了,
最后一次为您研墨,
最后一次为您掌灯,
看我一眼吧,先生,
哪怕是最后一眼,
看我平静坚毅的面孔下
深藏离别的激情!

先生,我悄悄地走了,
我不忍惊扰您的爱国梦,
伫立于您的茅屋前,
发髻上插着美丽的秋兰花,
我冰凉纤细的小手儿,
留有我们十指紧扣的体温。

先生,我悄悄地走了,
我踩着袅袅的炊烟,
俯首看我们散步过的橘子林,
那里有我们相依相偎的影子,
在你那深情的明眸里,
闪烁我冰清玉洁的魂魄。

先生,我悄悄地走了,
在那美丽温暖的天堂,
我们将比翼齐飞,
带着我们的理想,
带着我们的希望。









鲜花
10

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (10 人)

发表评论 评论 (7 个评论)

回复 lovebirds 2012-7-12 07:44
拜读了!
回复 brav 2012-6-29 17:34
国际盲流: 欣赏
Thank you friend! As long as it brings the joy here then I'd be super happy.
回复 国际盲流 2012-6-28 19:09
欣赏
回复 brav 2012-6-28 18:08
今又是: 正宗,漂亮。欣赏!
thank you. It is pleasure if it brings you the joy here.
回复 今又是 2012-6-27 18:51
正宗,漂亮。欣赏!
回复 brav 2012-6-27 18:25
方枪枪: 沙发。
having a cup of tea
回复 方枪枪 2012-6-27 18:14
沙发。

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2023  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部