注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

金蝶博客 //www.sinovision.net/?36878 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 肉体的生命在于运动,精神的生命在于追求,……留下您的足迹让我摆渡到您的世界,品茗……

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

金蝶赏析浅评《圣经》诗篇 1

已有 2142 次阅读2014-4-22 23:55 |个人分类:金蝶赏析浅评《圣经》诗篇|系统分类:女性世界| 圣经, 上帝 分享到微信

金蝶赏析浅评《圣经》诗篇1

这是《圣经·诗篇》中的首篇,主要抒发了诗人对上帝拣选赐予福祉的选民重要人品素质的称颂,也是这首诗里要弘扬的人性及人性的哲思。

开始的第一个字就是“赐福,Blessed”,那么赐福给予的那个人是一个什么样的人呢?接下来就是三个对仗工整的排比句,以人所具备的三种姿态,“走,站,坐”,来形象生动地引深了上帝要选择的万民之榜样,他“不会,does not”与三类人为伍,诗人没有运用决绝的壮士言词,也没有含蓄地委婉言词,只是用非常平静的口气,在第二句的起始以“who”来引导出不能做那样的人,诗人用了三种人“邪恶者,罪恶者,轻狂者”来彰显出世人切勿盲目追随的坏人们形象,他们遭到诗人的鄙视和唾弃,也是上帝最终所要惩罚、审判和灭亡的。

这句话的真正意义就是我们做什么样的人人生大问题,这也是圣经里描述上帝的一种主旨观。

第二句更加明确了上帝对选民们所喜乐的是什么?独爱上帝的律法,而且日日夜夜冥思苦想,如何能够成为上帝的选民,得到上帝喜乐而被赐福。其实这就是谨守天主十诫而使自己修心养性,顿悟了人生真谛的一种境界的升华。

第三句诗人运用非常生动的形象,来比喻阐述了一种永生共存的理念。以树的叶子和果子来暗喻人的思想要深入理解了律法的内涵并且遵纪守法,顺其自然地按着季节的更替而不妄自菲薄,这就是上帝所要喜乐赐福的人。接下来这句是与上一句的对比,也是第一句中所提及不去做的那些人,十分有趣地用谷糠来形容“恶人”的行为所得到的后果就是风吹谷糠一样,一无所有的悲惨。这两句话的意思直白一点说就是,好人有好报,恶人有恶报。

第六句诗人还是对行恶者进行理性的批判,这三类人在正义面前是多么的委琐,多么的丑陋,如同过街的老鼠,人人喊打,群起而攻之。为什么会是这种结局呢?人们如何来评判一个人的是非呢?道德的标准和准则又是如何界定的呢?最后一句点题结束了人们所疑惑的为什么在正义与邪恶之间,正义总是压倒邪恶呢?那是因为有上帝的律法在正义之路上的守护,邪恶之路必将以灭亡结束。

这首诗通篇就是要让人们遵纪守法,不要与那些上帝所摒弃的人同流合污,坚守住主的律法,使自己的人生得到上帝的护佑。莫以善小而不为,莫以恶小而为之。我想,我们每一个虔诚的天主教的信徒都是上帝耶和华律法的守护者,在人世间坚守着正义之路,从而使我们的身心健康地跪拜于主的面前,渴慕主的赐福。

 

附:旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第 1 章 ( 本篇共有 150 章 )
 
1:1 不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。
Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.
1:2 惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福。
But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.
1:3 他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯乾。凡他所作的,尽都顺利。
He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.
1:4 恶人并不是这样,乃像糠毗被风吹散。
Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.
1:5 因此当审判的时候,恶人必站立不住,罪人在义人的会中,也是如此。
Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
1:6 因为耶和华知道义人的道路。恶人的道路,却必灭亡。
For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

发表评论 评论 (1 个评论)

回复 金蝶 2014-4-27 03:29
敬请喜欢本文的教友翻译成英文并且指正,作者不胜感激……

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部