注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

宁静致远 //www.sinovision.net/?270514 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 灵魂的诉说,谁许谁一个地老天荒的承诺......

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

美国人翻译三字经 (笑死人不偿命哟)

热度 4已有 2580 次阅读2013-4-30 21:21 |系统分类:杂谈| 三字经, 翻译, 美国人 分享到微信

 
老美专业翻译--------
 
人之初性本善
 
 At the beginning of life ,sex is good!
 
性相近,习相远
 
 Basicly sex is same but practice is diffirent!

 

老中街道翻译-------

老外看不懂,因為他們的中文程度太差了!

 

進站口 = Jin mouth?開開開開開開什麼玩笑.......

 

這個英文翻譯應該沒有問題,但廁所不是"急"才去的嗎?

 

"對公"="To Male"?我是女的怎么办?

"讓孩子小心地落入水裡"?你到底讓我下水還是不讓啊!?


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花
1

握手
1

雷人
2

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论 评论 (5 个评论)

回复 光头 2013-5-8 03:59
中利坚荒唐的雷人事件震惊全世界不偿命!
回复 宁静致远 2013-5-2 09:39
njhunter: 必须得顶。我和我老婆已经笑趴地上了。        
我得转给我的朋友们!
笑一笑十年少.  
回复 宁静致远 2013-5-2 09:36
世家金粉: 哈,真的是太雷人了!
也有同感呢
回复 世家金粉 2013-4-30 21:41
哈,真的是太雷人了!
回复 njhunter 2013-4-30 21:38
必须得顶。我和我老婆已经笑趴地上了。     
我得转给我的朋友们!

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部