注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

金蝶博客 //www.sinovision.net/?36878 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 肉体的生命在于运动,精神的生命在于追求,……留下您的足迹让我摆渡到您的世界,品茗……

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

金蝶浅评赏析《圣经》诗篇7

热度 2已有 1791 次阅读2014-5-3 02:03 |个人分类:金蝶赏析浅评《圣经》诗篇|系统分类:文学分享到微信

金蝶浅评赏析《圣经》诗篇7

 


这首祈祷式的散文诗写得非常形象逼真,把大卫王在危难时痛苦无助的矛盾心情倾诉得酣畅淋漓,催心肝刺心肺沁心脾,以期达到令主神耶和华动容来拯救他和他的王国的真正目的。

第一节是十分标准的呼唤语,开口就大声呼救主神耶和华的名号,这是遇到危险时所有的人一种真实的自然反映,之后就开始了诗人的本能要求,“我把我所有的期待都托付给我的主神了”,想来这时的大卫王正是处于四面楚歌,众叛亲离的境遇,接下来的诗文说明了他此刻已成为了可悲的猎物,而且是正在逃命的弱者,期待着大能的手把他的乾坤倒转,转危为安。

在第二节里诗人用十分贴切地比喻来形容内心的煎熬,他的灵魂好像被狮子的血盆大口撕裂了一样的痛苦,而且是一点点的蚕食成碎片。我认为这是指大卫王对目前所有发生的事情无法解决而感受到的他的记忆被支离破碎的已不能正确地思考任何问题了,许多事情无法对任何人诉说,甚至难以启齿,便藏匿于心底深处,无法排解的痛苦只有把一切交给时间了,他能够做的只有“Everything to the Lord in paryer”!

第三、四节诗人一连运用了三个假设的排比诗句来阐述诗人心中对“the law of the LORD... meditate day and night”的膜拜。当他再次来呼求他的主神耶和华后,就直截了当地表白了自己的义人行为和为人。“第一个如果”十分的简单而笼统,泛指他所做过的某些事情,“第二个如果”则进一步说明了“第一个如果”所说的细节问题,使用了“iniquity”这个单词来界定他没有做任何“不公正的事情”,即冤假错案之类的事情他从来没有做过;“第三个如果”进一步表达了大卫王的“恕道”理国思想,对于爱好和平的人们,他是没有理由限制他们自由自在的生活、工作和学习的,因为他不愿意遭到报应,得到恶报。无论是外邦人还是本邦人,邦交都是以和平共处为大前提的。

第五节诗人余兴未消地继续运用修辞方式的排比句来抒发心中的忧郁,以“let”为引导词展开了他的愁肠百结,“让我的灵魂被仇敌抓住后烦扰我,困扰我和压迫我吧”,这里的意思大概是指“可以用某种巫术来控制人的灵魂,使之失去了理智”,诗人用了一个“yea”来证明自己问心无愧和神鬼不惧的坦荡胸怀,用灵魂发完了誓接下来就是用肉体来赌咒了,肉体的生命被弃置于地上再践踏上亿万只脚蹂躏,多么纯净的灵肉啊,不怕有形的和无形的鞭挞,只因为心中有着义人的浩然正气,发誓赌咒的灵魂肉体都没有损益,再拿出来的是自己的尊严和荣誉了,那会是用何样方式来呈献给世人呢?这就是“the dust”粉尘,尘埃,灰尘。尘随车马何时尽,人伴贤德品质高。无论是谁上天都赐予了这三件好宝贝:灵魂、肉体和荣誉。做为一个人的三件法宝,这就看我们如何地去运用,运用得好千古长存,运用得孬遗臭万年。

第六、七、八、九节主要是通过想像借主神耶和华之手来进行正义与邪恶的审判。诗人大声疾呼主神耶和华站起来吧,站起来啊!请登上审判者的高台,坐在正义的宝座上,对所有的人都进行审判,这里也包括诗人自己。“The LORD shall judge the people,judge me,”,多么无私无畏的人性缩影啊,这种审判不是约定成俗的一般意义上的辨别良莠,而是从精神到肉体直至尊严的全面审判,这才是《圣经》中所要规劝人们的主旨宗意,也是这本史诗般文学巨著流芳万古的真谛命门,即,鼎为炼银,炉为炼金。惟有耶和华熬炼人心。

第十、十一节是这首诗的关健句,祈祷诗的真正目地不仅仅是把主神耶和华当作求生的护身符,更主要的是无论何时何地都要坚振自己的正确立场,信仰是褒义词的真正原因是一种崇高的元素沉淀在一种无法申诉的忧思中,而必须依靠一种无形的力量来在“upright 正直 - unright 不正直”中抉择。失去了信仰的力量支撑,所有的一切都会黯然失色,也就是说不要总是“打开天窗说亮话”,要把信仰的光辉放到时间的长廊里去陶冶锤炼,犹如《圣经》一样,无论你爱不爱《圣经》,《圣经》都是经典巨著,光耀人类的精神文明历史,永远彪炳着过去与未来信徒们的史册。

第十二至十六节,主要是诗人以他个人的思想维度来对他心中的恶人进行了条理清晰的明理喻意。他告诫他心中的恶人们,他惩治的武器已准备好了,并且是什么都明示了,但是,他要做一个义人,他不想双手沾上仇敌的污血,他要让恶人们自掘坟墓,也就是自己挖坑自已跳,自己施暴自己受的结局。不过到最后也应验了大卫王的预测,他的仇敌们也都自食了恶果,一个个得到了自做孽不可活的悲剧下场:大卫王两次不杀的扫罗王在征战的沙场上自杀死了;大卫王深爱的反叛儿子押沙龙在灌木丛中被挂在树枝上长长的头发束缚,无法逃命活活被打死了。他们就这样草草收场并结束了他们罪恶的一生。

最后一节是胜利者向神还愿的结束语,“the name of the LORD most high”,至高无上的主神耶和华的圣名就是“righteousness”,这是赞美诗句的最常见的表现手法。

本篇的主旨十分鲜明,运用了比喻和排比等艺术写作手法,使诗文神采飞扬。我们在这些优美的重叠词里面,透视出诗人当时的思想是多么的复杂无绪,作品行文给予我们的观感是抽象模式,我们不妨用立体的思维来诠释在“诗篇”中所彰显出来的值得深思的主题,即:“我既为人,为的究竟是什么样的人”的大课题。2013年4月27日金蝶写于深圳

 

 

附:《圣经》旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第 7 章 ( 本篇共有 150 章 )

7:1 耶和华我的神啊,我投靠你。求你救我脱离一切追赶我的人,将我救拔出来。

O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

7:2 恐怕他们像狮子撕裂我,甚至撕碎,无人搭救。

Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

7:3 耶和华我的神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里,

O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;

7:4 我若以恶报那与我交好的人,连那无故与我为敌的,我也救了他,

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

7:5 就任凭仇敌追赶我,直到追上。将我的性命踏在地下,使我的荣耀归于灰尘。(细拉)

Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.

7:6 耶和华阿,求你在怒中起来,挺身而立,抵挡我敌人的暴怒。求你为我兴起。你已经命定施行审判。

Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.

7:7 愿众民的会环绕你。愿你从其上归于高位。

So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.

7:8 耶和华向众民施行审判。耶和华阿,求你按我的公义,和我心中的纯正,判断我。

The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.

7:9 愿恶人的恶断绝。愿你坚立义人。因为公义的神察验人的心肠肺腑。

Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.

7:10 神是我的盾牌。他拯救心里正直的人。

My defence is of God, which saveth the upright in heart.

7:11 神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的神。

God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.

7:12 若有人不回头,他的刀必磨快。弓必上弦,预备妥当了。

If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.

7:13 他也预备了杀人的器械。他所射的是火箭。

He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.

7:14 试看恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。

Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

7:15 他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。

He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.

7:16 他的毒害,必临到他自己的头上。他的强暴必落到他自己的脑袋上。

His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.

7:17 我要照着耶和华的公义称谢他,歌颂耶和华至高者的名。

I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.  










鲜花
1

握手
1

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论 评论 (1 个评论)

回复 凌志轩阁主 2014-5-21 03:16
英语看起来有点困难呢

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 节目信息| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2022  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部